Зануда и тормоз
"Я зол, устал и не выспался" Корвин Амберский (за точность цитаты не ручаюсь)

В таком настроении я и собиралась на работу сегодня утром.
Надела старенькие широкие джинсы, любимую рубашку на четыре размера больше необходимого и, объявив таким образом свой отказ существовать в миру, отправилась на работу. Благо, работа позволяет спокойно посылать дресс-код на хутор. ))
Но. Заглянула перед выходом в зеркало, полюбовалась на свою шапку-невидимку... И настроение благополучно вскарабкалось на пару ступенек повыше.
Так я и ушла, бормоча:
"Под белой луною дорога лежит, сияет луна одиноко..."

***
объявить лирическое настроение на день?.. )))

"На берегу реки благословенной сидели мы,
и, вспомнив Авалон, заплакали.
В руках остались сломанные шпаги,
щиты развесили мы на деревьях.
Разрушены серебряные башни,
утоплены в потоках крови.
Так сколько миль до Авалона?
И все, и ни одной.
Разрушены серебряные башни."


все слова в кавычках принадлежат Роджеру Желязны ))

@темы: Будни, Стихи

Комментарии
22.07.2009 в 12:52

Невозможно? Нет такого слова!
Beyond the River of the Blessed, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Avalon.
Our swords were shattered in our hands and we hung our shields on the oak tree.
The silver towers were fallen, into a sea of blood.
How many miles to Avalon? None, I say, and all.
The silver towers are fallen.
22.07.2009 в 14:45

На берегу реки благословенной сидели мы,
и, вспомнив Авалон, заплакали.
В руках остались сломанные шпаги,
щиты развесили мы на деревьях.

Наверное, он очень веселился, переписывая псалом "На реках Вавилонских" :)
23.07.2009 в 08:18

Зануда и тормоз
*Дайрь жрет посты, зараза!

Big Lynx
Спасибо. ))))

Анри д_Ор
Нашла. ))

(136 псалом, петый евреями в плену вавилонском)
На реках Вавилонских, тамо седохом и плакахом, внегда помянути нам Сиона. На вербиих посреде его обесихом органы наша. Яко тамо вопросиша ны пленшии нас о словесех песней и ведшии нас о пении: воспойте нам от песней Сионских. Како воспоем песнь Господню на земли чуждей? Аще забуду тебе, Иерусалиме, забвена буди десница моя. Прильпни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе, аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего. Помяни, Господи, сыны Едомския, в день Иерусалимль глаголющия: истощайте, истощайте до оснований его. Дщи Вавилоня окаянная, блажен иже воздаст тебе воздаяние твое, еже воздала еси нам. Блажен иже имет и разбиет младенцы Твоя о камень.

Перевод: При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе; на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы. Там пленившие нас требовали от нас слов песней и притеснители наши — веселья: «Пропойте нам из песней Сионских». Как нам петь песнь Господню на земле чужой? Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня десница моя; прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего. Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «Разрушайте, разрушайте до основания его». Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
26.03.2010 в 20:50

"Под белой луною дорога лежит, сияет луна одиноко..."

Если интересно - в оригинале у Желязны:
White in the moon the long road lies,
The moon stands blank above...
Это прямая цитата из Альфреда Хаусмена
www.chiark.greenend.org.uk/~martinh/poems/housm...
29.03.2010 в 10:01

Зануда и тормоз
Гость
Спасибо!

Сколько нового я узнала!.. :attr:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail